民用航空企业节能管理考核暂行办法

作者:法律资料网 时间:2024-06-26 18:47:57   浏览:9548   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

民用航空企业节能管理考核暂行办法

民航局


民用航空企业节能管理考核暂行办法
1992年4月29日,民航局

第一章 总 则
第一条 为加强能源的监督管理,推进企业降低能源消耗,提高经济效益,根据国家有关节约能源管理的规定,结合民航行业实际情况,制定本办法。
第二条 本暂行办法适用于具有法人资格的民用航空企业。
第三条 企业其主管领导,应以承办节能管理职责的部门为主,协调企业有关部门,做好节能考核工作。
第四条 企业节约能源考核,分为“民航节能达标企业”、“民航节能先进企业”两个等级,考核标准见附件2。
企业节约能源考核评分标准为:
1.民航节能达标企业总分≥80分;
2.民航节能先进企业总分≥90分。
第五条 企业应通过节能管理考核,完善企业节能管理制度,提高企业的节能管理水平,使节能管理工作规范化、科学化、制度化。
第六条 企业节约能源考核是企业全面质量管理达标的重要组成部分。企业要以节能管理为基础,促进整个企业管理工作的提高。

第二章 申报条件
第七条 企业节能应从节能达标企业开始,逐步提高节能管理水平。
第八条 凡申报节能达标和先进企业的航空运输企业,其机型的万吨公里耗油量必须达到民航局规定的要求(见附件1)。机场和其它类型企业申报节能达标和先进企业,其万元产值综合能耗应比上年有明显降低。
第九条 企业应较好地完成年度生产计划和主要经济、技术定额指标,以及国家和民航局提出的节能管理工作要求。
第十条 企业应做到节能管理机构健全,落实各项能源和节能管理制度,实行能耗定额管理和经济责任制,严格实行节奖超罚。
第十一条 健全能源消耗原始记录和统计台帐。按规定定期向有关部门报送能源统计报表。
第十二条 申报民航节能达标、节能先进的企业,要具备民航局规定的计量要求。
第十三条 企业因违反国家有关节能管理规定,或发生重大消费能源事故,造成严重经济损失者,不得参加当年的节能达标、节能先进企业的考核。
第十四条 企业申报节能达标企业、节能先进企业前,应按国家有关规定进行能量平衡测试,并达到相应的能量平衡测试水平。

第三章 审批程序
第十五条 企业申报节能达标、节能先进企业,应根据民航节能达标企业、节能先进企业的考评标准先行自查,自查合格后,填写民航企业节能考核申报表。
第十六条 申报节能达标的直属企业,由企业所在地区管理局会同有关部门组织考核,报民航局审批。地区管理局管辖的企业和机场(包括地方航空公司、机场),由地区管理局审批,报民航局备案。
第十七条 申报民航节能先进企业,由所在地区管理局会同企业所在地的省、自治区、直辖市主管部门签署意见后,报民航局,由民航局组织考核、审批并颁证,报国家节能管理主管部门备案。
第十八条 民航局一般在每年第二季度考核上年度民航节能达标企业、节能先进企业,并对每年的节能达标企业、节能先进企业进行一次通报表彰。
第十九条 对已经达到节能达标企业、节能先进企业的单位,其称号有效期为三年。期限届满时,企业需重新申报考核。如不重新申报,其所享受的称号和奖励政策自然终止。
第二十条 对获得节能达标、节能先进企业等级称号的企业,每年进行一次复查。对节能达标企业的复查,由企业先行自查,自查的结果,报地区管理局审核。地区管理局应将审核结果以书面形式告知企业,并报民航局备案。节能先进企业的复查,在企业自查的基础上,由地区管理局提出初审意见,民航局组织复查,并做出复查结论。

第四章 附 则
第二十一条 本暂行办法的解释权属民航局。
第二十二条 本暂行办法于一九九二年十月一日施行。
附件1 机型万吨公里耗油量考核标准
单位:吨/万吨公里
------------------------------------------------------------
| 机 型 | 民航节能 | 民航节能 |
| | 达标企业 | 先进企业 |
|----------------------------|------------|------------|
| 波音747--400 | 3.8 | 3.5 |
| 波音747CMB | 3.8 | 3.6 |
| 波音747--200 | 4.6 | 4.4 |
| 波音747SP | 5.2 | 5 |
| 波音747--200F | 3.1 | 3 |
| 波音767 | 3.5 | 3.3 |
| 波音757 | 3.5 | 3.4 |
| A300 | 3.4 | 3.3 |
| A310 | 3.7 | 3.5 |
| MD82 | 4.6 | 4.4 |
| 图154 | 5.9 | 5.7 |
| 波音707 | 6.9 | 6.5 |
| 波音737--300 | 3.8 | 3.5 |
| 波音737--200 | 4.6 | 4.5 |
| 三叉戟 | 7.6 | 7.3 |
| BAe--146 | 6.1 | 5.8 |
| C--130 | 4.4 | 4.2 |
| 安24 | 8.8 | 8.4 |
| 运七 | 8.9 | 8.8 |
| 肖特360 | 6 | 5.8 |
------------------------------------------------------------
附件2 民航节能管理达标、先进企业考核标准
----------------------------------------------------------------------------------------
|序号|项目 | 内 容 |分数|
| |类别 | | |
|----|------|------------------------------------------------------------------|----|
| | | 1.企业有一名领导主管节能工作(5分) | |
| | | (1)组织研究、贯彻国家及上级节能方针、政策、规定、任务的 |1 |
| | |实施意见; | |
|1 |节 | (2)定期召开节能办公会议或节能工作会议,检查对节能方针、 |2 |
| |能 |政策、法规、任务以及本单位节能计划,措施(项目)的完成情况,总 | |
| |管 |结经验,推广典型,市署并组织完成节能目标; | |
| |理 | (3)检查能源供应和节能管理工作情况,协调本企业能源供用, |2 |
| |组 |解决在能源供用和节能工作中存在的问题。 | |
| |织 | 2.有节能机构,配备有专、兼职节能管理人员(8分) | |
| |⌒ | (1)企业有指定或设立承办节能的管理机构,落实了节能管理职责;|2 |
| |18 | (2)配备有专、兼职节能管理人员; |1 |
| |分 | (3)节能技术管理人员占全部节能管理人员的40%以上; |1 |
| | ) | (4)建立有三级节能管理网; |1 |
| | | (5)定期召开三级节能网成员,即专、兼职节能管理人员会议(每 |3 |
| | |季度不少于一次),学习节能有关文件,公布考核结果,分析用能情 | |
| | |况,提出改进措施。 | |
| | | 3.节能管理机构职责明确(5分) | |
| | | (1)提出贯彻上级节能工作要求和具体落实措施,并负责组织实 |1 |
| | |施; | |
| | | (2)组织企业有关部门制定年度节能目标和工作规划,落实节能 |2 |
| | |技术改造项目、推广采用切合企业实际的节能经验和措施,布署其它节 | |
| | |能有关工作; | |
| | | (3)督促并定期检查各有关部门完成各项节能计划与任务。 |2 |
|----|------|------------------------------------------------------------------|----|
|2 |能的 | 1.企业获得三级以上计量合格证; |2 |
| |源配 | 2.具有符合标准的能源计量网络图; |2 |
| |计备 | 3.能源计量器具综合配备率达到95%以上; |2 |
| |量和 | 4.能源计量器具周期受检率达到95%以上; |2 |
| |器管 | | |
| |具理 | | |
| |(12| | |
| |分) | | |
------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------
|序号|标准| 内 容 |分数|
| |类别| | |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
| | | 5.在用的能源计量器具抽检合格率达到98%以上; |2 |
| | | 6.能源消耗计量检测率达到95%以上。 |2 |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
|3 |能 | 1.能源采购、供应、消耗原始记录、统计台帐完善并有统计档案 | |
| |源 |(5分) | |
| |统 | (1)总队、大队、中队(车间)、班组(分队)、机具、设备、 |2 |
| |计 |车辆能源消耗原始记录齐全,统计台帐健全; | |
| |( | (2)能源采购、供应、消耗统计档案; |1 |
| |10| (3)能源在输送、转换、转供、使用等过程中收支基本平衡。 |2 |
| |分 | 2.企业按照上级有关规定,及时报送能源统计报表(5分) | |
| | )| (1)按规定内容、时间及时上报能源统计报表; |3 |
| | | (2)企业内部按日(或时)、月进行能源统计,并能定期分析用 |2 |
| | |能情况。 | |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
|4 |能 | 1.企业能源消耗实行定额管理(5分) | |
| |源 | (1)企业按月、季、年下达能源消耗定额指标; |2 |
| |消 | (2)综合能源消耗定额考核面,达到总能源消耗量的95%以上; |2 |
| |耗 | (3)定期公布消耗和考核结果。 |1 |
| |实 | 2.按上级下达的能源消耗指标,分解到车间(中队)和重要机台 | |
| |行 |(50KW以上)(3分) | |
| | | (1)按分解指标,对车间(中队)、重要机台进行考核; |1 |
| | | (2)总队、大队、车间(中队)、班组、分队(工段),定期召 |2 |
| | |开能源消耗分析会,总结经验,制订改进措施。 | |
| | | 3.企业采用综合能源总量或单项能源消耗定额等形式实行层层承 | |
| | |包、定期考核,奖惩兑现(2分) | |
| | | (1)根据能源消耗定额或承包要求,可单项承包,也可列入企业 |1 |
| | |内部经济责任制考核指标; | |
| | | (2)定期公布考核结果,奖惩兑现。 |1 |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
|5 |能(| 1.能源管理制度健全,并制订有能源分配计划(5分) | |
| |源8| (1)能源采、供、用管理制度健全; |2 |
| |的分| (2)有能源分配计划; |1 |
| |使)| (3)能源采、供、用有专人负责并落实责任制。 |2 |
| |用 | 2.新增用能量或增加用能设施经过节能管理机构审核(3分) |3 |
| |与 | | |
| |管 | | |
| |理 | | |
----------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------
|序号|标准| 内 容 |分数|
| |类别| | |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
|6 |通机| 1.管理制度健全。 |2 |
| |用具| 2.有节能技术改造计划,经过节能管理部门审核。 |2 |
| |水管| 3.完成当年节能技术改造计划。 |2 |
| |电理| 4.无国家公布淘汰的设备产品,或制订了淘汰、更新计划。 |2 |
| |设(| | |
| |备8| | |
| |、 | | |
| | )| | |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
|7 |节使| 1.企业要按国家或民航局规定安排资金用于节能技术改造。 |2 |
| |能用| 2.由节能和能源管理部门共同审定重点能源项目(含配套设施) | |
| |技管|有技术、理论、效益论证,并监督检查年度计划完成情况。 |2 |
| |术理| 3.节能技术改造资金由节能管理部门掌握,用于节能技术改造、 |2 |
| |改(|推广四新和其它节能项目。 | |
| |造6| | |
| |资分| | |
| |金)| | |
| |的 | | |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
|8 |能 | 企业能量平衡测试(8分) | |
| |量 | (1)完成主要耗能设备的能量平衡测试; |4 |
| |平 | (2)经民航局或省、市联合组织验收并获得合格证。 |4 |
| |衡 | | |
| |测 | | |
| |试 | | |
| |( | | |
| |8 | | |
| |分 | | |
| | )| | |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
|9 |节 | 1.严格执行奖惩规定并实施兑现(8分) | |
| |约 | (1)严格执行上级节能奖惩规定,并制定有企业节能奖惩实施办 |3 |
| |能 |法; | |
| |源 | (2)根据能耗考核结果定期实行节奖超罚并兑现; |2 |
| |奖 | (3)对违章用能和浪费能源的单位或个人有处罚措施并兑现。 |3 |
| |惩 | 2.企业节能奖金由节能管理部门掌握并按规定使用(5分) | |
| |( | (1)节能奖金的使用管理由节能管理部门掌握并按规定执行; |2 |
| |13| (2)按多节多奖、少节少奖、不节不奖、超耗受罚的原则,奖惩 |3 |
| |分 |兑现,分配合理。 | |
| | )| | |
----------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------
|序号|标准| 内 容 |分数|
| |类别| | |
|----|----|------------------------------------------------------------------|----|
|10|节 | 1.企业采用各种形式宣传上级节能方针、政策、法规,有计划、 |2 |
| |能 |有安排、有落实地提高全员节能意识(2分) | |
| |宣 | 2.企业节能培训工作列入计划,实现制度化、经常化(5分) | |
| |传 | (1)企业专、兼职节能管理人员,每半年集中学习不少于两次; |1 |
| |教 | (2)对主要耗能岗位操作人员,每年培训一次; |2 |
| |育 | (3)党政工团有计划地配合开展各种节能培训活动。并参加有关 |2 |
| |( |部门举办的节能培训班。 | |
| |7 | | |
| |分 | | |
| | )| | |
----------------------------------------------------------------------------------------
说明:
1.节约能源管理的考核标准,按以上各项要求的内容进行考评,做到的得分,未做到的不得分或扣分。
2.考评(打分)方法以现场检查与资料查对相结合,企业必须提供考核的数据资料
和文字依据。
3.节约能源管理采取百分制计分。企业申请民航节能达标、先进企业基本条件为考
评结果必须在80分以上。
4.“四新”是指新设备、新材料、新技术、新工艺。
附件3
一九 年度
民航企业节能考核申报表

(盖章)
企 业 名 称----------------------------------------------------------
申 报 级 别----------------------------------------------------------
企业 所 在地----------------------------------------------------------
年 月 日
报 送 日 期----------------------------------------------------------
中国民用航空局节能委员会
说 明
1.凡申报民航节能达标、先进企业,一律按本表格式要求填写。
2.本表由企业填报,填写情况真实可靠,填表时要求字迹端正、清晰。
3.申报民航节能达标、先进企业的,需上报材料一式五份。
4.各企业上报的材料,装订成册,截割大小一致,齐整。
民航企业经济技术指标完成情况表
------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
|企业详细地址| |
|------------|--------------------------------------------------------|
|节能机构名称| | 计量等级 | |
|------------|--------------|----------------|----------------------|
|已定节能等级| |能量平衡验收等级| |
|------------|--------------|----------------|----------------------|
| 申报等级 | |节能考核自查得分| |
|----------------------------------------------------------------------|
| | 指 标 名 称 |单 位|申报年度|上年度|增、减(+、--%)|
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
| |1.总收入(总产值)|万 元| | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
| |2.净收入(净产值)|万 元| | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
|主|3.实现利润 |万 元| | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
| |4.上缴利税 |万 元| | | |
|要|--------------------|------|--------|------|------------------|
| |5.当年节能总价值 |万 元| | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
|经|6.可比成本降低率 | % | | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
| |7.全员劳动生产率 |元/人| | | |
|济|--------------------|------|--------|------|------------------|
| |8.等级事故 | 次 | | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
|指|9.主要产品产量 | | | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
| |其中:(1) | | | | |
|标|--------------------|------|--------|------|------------------|
| | (2) | | | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
| | (3) | | | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
| | (4) | | | | |
| |--------------------|------|--------|------|------------------|
| | (5) | | | | |
--------------------------------------------------------------------------
注:1.利润和纳税,如有不可比因素时,应附说明材料,并计算到可比,与上年度
对比。
2.主要产品产量,航空运输用万吨公里,通用航空和机场用换算万吨公里。
能 耗 考 核 情 况 表
----------------------------------------------------------------------------------
| 项 目 | 计 算 |标准及指标|申报年度|上年度实际|企业主管部门|
| | 单 位 | |完成指标| 完成指标 |检查确认情况|
|----------------|------------|----------|--------|----------|------------|
|机型总平均耗油 | | | | | |
|量 |吨/万吨公里| | | | |
|其中:(分机型)| | | | | |
|耗油量) |吨/万吨公里| | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
----------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
| 项 目 |计 算|年度计划指标|申报年度|上年度 |企业主管部门|
| |单 位| |实际完成|实际完成|检查确认情况|
|----------------|--------|------------|--------|--------|------------|
|企业耗能总量 |吨标煤 | | | | |
|其中:煤 | 万吨 | | | | |
| 水 | 万吨 | | | | |
| 电 |千瓦小时| | | | |
| 油 | 吨 | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
|万元产值综合能耗| 吨标煤| | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
------------------------------------------------------------------------------
申报年企业节能管理工作情况
----------------------------------------------------------------------------
| 企业自检情况介绍(当年所做工作及取得的节能效果) |
|------------------------------------------------------------------------|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
----------------------------------------------------------------------------
申报年企业节能技改计划完成情况
----------------------------------------------------------------------
| |项目计划|项目完成|投资计划|实际完成|形成年节能 |
| 项 目 | | | | | |
| |年 度|时 间|(万元)|(万元)|量(吨标煤)|
|------------|--------|--------|--------|--------|------------|
| | | | | | |
|------------|--------|--------|--------|--------|------------|
| | | | | | |
|------------|--------|--------|--------|--------|------------|
| | | | | | |
|------------|--------|--------|--------|--------|------------|
|其他(共项)| | | | | |
|------------|--------|--------|--------|--------|------------|
| 合 计 | | | | | |
----------------------------------------------------------------------
注:1.重点项目应单项填表;
2.小项目填入其他一项。
申报年企业推广节能“四新”情况
------------------------------------------------------------------
| |计划推|实际完|完成投资量| |截至本年底止|
|项目名称| | | |形成节能量| |
| |广 数|成 数| (元) | |累计推广数 |
|--------|------|------|----------|----------|------------|
| | | | | | |
|--------|------|------|----------|----------|------------|
| | | | | | |
|--------|------|------|----------|----------|------------|
| | | | | | |
------------------------------------------------------------------
注:节能“四新”填新设备、新材料、新技术、新工艺。
上级部门组织检查组考查意见
----------------------------------------------------------------------------
| 检查组考核情况: |
| |
| | |
| 考评员负责人: (签字) |
----------------------------------------------------------------------------
注:1.对企业申报材料逐项进行检查,核实计算数值;
2.检查出的问题和改正的结果,逐条填入考查意见栏;
3.检查组按节能管理工作考核标准、考评结果提出推荐意见。
上级部门审核、推荐意见
----------------------------------------------------------------------------
| 民航地区管理局推荐意见: |
| |
| |
| |
| 年 月 日 (章) |
|------------------------------------------------------------------------|
| 省、市节能办推荐意见: |
| |
| |
| |
| 年 月 日 (章) |
|------------------------------------------------------------------------|
| 省级主管部门审核、推荐意见: |
| |
| |
| |
| 年 月 日 (章) |
|------------------------------------------------------------------------|
| 民航局审核: |
| |
| |
| |
| 年 月 日 (章) |
----------------------------------------------------------------------------
附 件 表
----------------------------------------------------------------------------
| 企业计量验收合格证影印件: |
| |
| |
| |
|------------------------------------------------------------------------|
| 企业能量平衡或主要设备测试验收合格证影印件: |
| |
| |
| |
----------------------------------------------------------------------------
说 明
能源单耗指标。对企业能源单耗的计算,具体地说是对燃料(或动力)单耗的计算。
在计算燃料(或动力)的单耗指标时,应将企业非生产使用的燃料(或动力)从企业总消
耗量中剔除。其计算方法如下:
单位用燃料(或动力)总量--非生产用燃料(或动力)量
燃料(或动力)单耗=----------------------------------------------------
产 品 产 量
单位用燃料(或动力)总量--非生产用燃料(或动力)量
万元产值燃料(或动力)单耗=----------------------------------------------------
产品产值(万元)
综合生产企业,各种产品的燃料(或动力)消耗量,可先按各种产品的燃料(或动力)
消耗比例分摊计入每种产品,然后再分产品计算燃料(或动力)的单耗指标。
计算燃料的单耗指标时,对使用综合燃料如重油、煤炭、天然气等除按实物量核算
外,还要按各种燃料的不同发热量,折成每公斤发热量7000大卡的标准燃料计算。
某种燃料每公斤发热量
折成7000大卡标准煤燃料(吨)=某种燃料耗用量(吨)×----------------------
7000大卡
计算万元产值综合能耗(标煤),是按不同能源的发热值乘以不同能源量之和。
例 某企业本期耗煤5000吨,每公斤平均发热值为5000大卡;耗用重油1000吨,每公
斤平均发热量10000大卡,折合成标准燃料(标准煤)计算如下:
5000 10000
标准燃料耗用量(吨)=(5000×--------)+(1000×----------)
7000 7000


下载地址: 点击此处下载

济南市扬尘污染防治管理规定

山东省济南市人民政府


济南市扬尘污染防治管理规定

  《济南市扬尘污染防治管理规定》已经市政府第16次常务会议通过,现予公布,自2009年1月1日起施行。

市长:张建国
二〇〇八年十一月二十四日



  第一条 为防治扬尘污染,改善空气环境质量,保障人民群众身体健康,根据《中华人民共和国大气污染防治法》等法律、法规,结合本市实际,制定本规定。
  第二条 本规定适用于本市行政区域内扬尘污染的防治与管理活动。
  第三条 市人民政府统一领导本市扬尘污染防治管理工作。
  县(市)、区人民政府负责本辖区内的扬尘污染防治管理工作。
  市环境保护行政主管部门(以下简称市环保部门)具体负责全市扬尘污染防治工作的监督管理。
  建设、市容环卫、市政公用、园林绿化、交通、国土资源、公安、城市管理行政执法等有关管理部门依照各自职责和市人民政府的分工,共同做好扬尘污染防治工作。
  第四条 市环保部门应当会同有关部门制定扬尘污染防治实施方案,报市人民政府批准后组织实施。
  第五条 市环保部门应当建立扬尘污染环境监测网络,加强对扬尘污染的监测监控,定期公布扬尘污染状况的环境信息。
  第六条 环保部门在审批建设项目环境影响评价文件时,应当一并审查建设项目的扬尘污染防治方案。
  第七条 招标单位在对有可能产生扬尘污染的项目进行招标时,应当要求投标单位提交项目的扬尘污染防治方案。
  建设单位在签订施工承发包合同时,应当明确施工单位在施工和运输物料、渣土过程中的扬尘污染防治责任,并将所需经费列入工程预算。
  第八条 市容环卫主管部门核发建筑垃圾运输车辆准运证件时,应当要求申请人提交防治扬尘污染的方案。
  第九条 行政管理部门在进行扬尘污染执法检查时,被检查单位或者个人应当积极配合,如实提供有关资料,不得拒绝或者阻挠检查。
  第十条 任何单位和个人有权对产生扬尘污染的行为进行举报。
  相关行政管理部门应当接受公众对扬尘污染的举报和投诉,并根据职责分工及时处理。
  各级人民政府对在扬尘污染防治工作中取得显著成绩的单位和个人应当予以表彰奖励。
  第十一条 工程施工应当符合下列防治要求:
  (一)施工工地周围应当设置连续、密闭的围挡。在本市主要路段、市容景观道路、生活密集区以及机场、车站、广场等区域的施工工地边界应设置高度2.5米以上的围挡,其他区域围挡高度不得低于1.8米;
  (二)施工期间,应当对工地建筑结构脚手架外侧设置密目防尘网(不低于2000目/100平方厘米)或防尘布;
  (三)施工工地内车行道路应当采取硬化等降尘措施。裸露地面应当铺设礁渣、细石或其他功能相当的材料,或者采取覆盖防尘布或防尘网、植被绿化等措施;
  (四)开挖、运输和填筑土方等施工作业时,应当辅以洒水压尘等措施;遇到四级以上大风天气,应当停止土方施工作业,并在作业处覆盖防尘网;
  (五)施工过程中使用易产生扬尘的建筑材料,应当采取密闭存储、设置围挡或堆砌围墙、采用防尘布苫盖或者其他防尘措施;
  (六)施工工程中产生的建筑垃圾应当及时清运,未能及时清运的,应当采取有效防尘措施;
  (七)施工期间,必须在物料、渣土、垃圾运输车辆的出口内侧设置洗车平台,确保车辆干净、整洁。工地出口处铺装道路上可见粘带泥土不得超过10米,并应当及时清扫冲洗;
  (八)进出工地的物料、渣土、垃圾运输车辆,应当采用密闭车斗。确无密闭车斗的,装载高度最高点不得超过车辆槽帮上沿40厘米,两侧边缘应当低于槽帮上缘10厘米。车斗应用苫布覆盖,苫布边缘至少要遮住槽帮上沿以下15厘米;
  (九)从建筑上层清运易散性物料、渣土或者废弃物的,应当采取密闭方式,不得凌空抛掷、扬撒。
  第十二条 管线与道路工程施工,除符合本规定第十一条规定外,还应当符合下列要求:
  (一)施工机械在实施挖土、装土、堆土、路面切割、破碎等作业时,应当采取洒水等措施防止扬尘污染;
  (二)使用风钻挖掘地面或者清扫施工现场时,应当辅以洒水等降尘措施;
  (三)对已回填后的沟槽,应当采取洒水、覆盖等降尘措施。
  第十三条 拆除房屋或者其他建筑物、构筑物时,除符合本规定第十一条规定外,施工单位还应当对拆除物采取洒水或者喷淋等降尘措施。
  第十四条 园林绿化工程除符合本规定第十一条规定外,还应当符合下列要求:
  (一)树穴、绿化带种植完成后,树穴和绿化带回填土应当低于边沿10厘米以上,树坑应当覆盖卵石、挡板、草皮等;
  (二)绿地内各类管线敷设工程竣工后,应当自竣工之日起5日内恢复原貌,不得留裸露地面;
  (三)绿化产生的垃圾,应当及时清除。
  第十五条 堆场、露天仓库应当符合下列规定:
  (一)对于粉煤灰、煤炭、建筑材料、生产原料等物料,要利用仓库、储藏罐、封闭或半封闭堆场或苫布覆盖等形式进行堆放,避免起尘和风蚀起尘;
  (二)对临时堆放的易产生扬尘的渣土堆、废渣等废弃物,要采用防尘网和防尘布覆盖,必要时进行喷淋、固化处理,设置高于废弃物堆的围挡、防风网、挡风屏等,防止造成扬尘污染。对于长期堆放的废弃物,要在废弃物堆表面及四周种植植物,减少风蚀起尘;
  (三)对物料堆或者废弃物堆进行装卸作业时,应当采取洒水或喷淋稳定剂等抑尘措施。
  第十六条 道路保洁和养护应当符合下列规定:
  (一)城市主要道路实行湿式清扫,夜间使用高压清洗车对道路进行全覆盖式清洗冲刷;
  (二)采用人工方式清扫的,应当符合本市市容环境卫生作业规范;
  (三)清挖雨污井时,对挖出的污泥应当及时清运;
  (四)破损路面应当及时采取防尘措施,并及时修复。
  第十七条 运输易产生扬尘污染物料的车辆必须密封、覆盖,不得超量装载,不得沿途泄漏、遗撒。
  从事渣土和垃圾运输的单位应当依法取得准运手续,并按照公安、市容环卫主管部门批准的线路、时间、装卸地点运输和倾倒。
  第十八条 违反本规定第十一条、第十二条、第十三条规定,未按要求采取扬尘污染防治措施的,由城市管理行政执法部门责令限期改正,并处2万元以下罚款。
  第十九条 违反本规定第十四条规定,绿化和养护作业单位未按要求采取扬尘污染防治措施的,由城市管理行政执法部门责令其限期改正,并处5000元以下罚款。
  第二十条 违反本规定第十五条规定,堆场、露天仓库未按要求采取扬尘污染防治措施的,由环保部门责令其限期改正,并处2万元以下罚款;造成严重后果的,处2万元以上5万元以下罚款。
  第二十一条 违反本规定第十六条、第十七条规定,环境卫生清扫保洁单位和运输车辆未按要求采取扬尘污染防治措施的,由城市管理行政执法部门责令其限期改正,并处5000元以下罚款。
  第二十二条 相关行政机关及其工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,依法追究行政责任;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
  第二十三条 本规定自2009年1月1日起施行。2002年8月8日济南市人民政府发布的《济南市防治扬尘污染管理若干规定》同时废止。

国务院关于鼓励投资开发海南岛的规定(附英文)

国务院


国务院关于鼓励投资开发海南岛的规定(附英文)

1988年5月4日,国务院

规 定
第一条 为了吸收境内外投资,加快海南岛的开发建设,特制定本规定。
第二条 国家对海南经济特区实行更加灵活开放的经济政策,授予海南省人民政府更大的自主权。
第三条 国家鼓励境内外的企业、其他经济组织或者个人(以下简称投资者)投资开发海南岛,兴办各项经济和社会事业。
第四条 国家依法保护投资者的合法权益,对投资者的资产不实行国有化和征收,在特殊情况下,为社会公共利益的需要,对投资者的资产可以依照法律程序实行征收,并给予相应的补偿。
投资者必须遵守中国的法律、法规。
第五条 投资者可以下列方式在海南岛投资经营:
(一)投资举办中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业(以下简称外商投资企业)以及法律允许的其他类型的企业。各类企业的经营期限,由投资各方在合同中约定或者经有关主管部门批准;
(二)购买股票、债券等有价证券;
(三)购买、参股经营或者承包、租赁经营企业;
(四)采用其他国际上通行的投资方式投资经营,开展经济技术合作和交流。
第六条 海南岛国家所有的土地实行有偿使用。
海南省人民政府可依法将国家所有土地的使用权有偿出让给投资者,土地使用权出让一次签约的期限根据不同行业和项目的具体情况确定,最长期限为七十年;期满后需要继续使用的,经批准期限可以延长。
投资者可以依照国家有关规定将取得的土地使用权有偿转让。
第七条 海南岛的矿藏资源依法实行有偿开采。国家规定的特定矿藏资源开采应报经国家主管部门批准,其他矿藏资源开采,由海南省人民政府批准。允许投资者以合资经营、合作经营和独资经营的方式进行勘探开采。
第八条 投资者可以合资、合作方式在海南岛投资从事港口、码头、机场、公路、铁路、电站、煤矿、水利等基础设施建设,也可以独资经营专用设施,并可依照国家有关规定投资经营与上述设施相关联的各类企业和服务事业,实行综合经营。
第九条 根据经济发展的需要,经中国人民银行批准,可以在海南岛设立外资银行、中外合资银行或者其他金融机构。
第十条 在海南岛投资兴办各项经济和社会事业,由海南省人民政府审查批准。但投资范围和投资总额超过国家授权海南省人民政府审批范围的,应当按照国家规定程序报批。
第十一条 获准举办的企业作为投资进口的建设物资、生产设备和管理设备,为生产经营进口的原材料、零配件、包装材料和其他物料以及自用的交通工具、办公用品,由海南省人民政府自行审批。
第十二条 在海南岛举办的企业(国家银行和保险公司除外),从事生产、经营所得和其他所得,均按15%的税率征收企业所得税,另按应纳税额附征10%的地方所得税。其中:
(一)从事港口、码头、机场、公路、铁路、电站、煤矿、水利等基础设施开发经营的企业和从事农业开发经营的企业,经营期限在十五年以上的,从开始获利的年度起,第一年至第五年免征所得税,第六年至第十年减半征收所得税;
(二)从事工业、交通运输业等生产性行业的企业经营期限在十年以上的,从开始获利的年度起,第一年和第二年免征所得税,第三年至第五年减半征收所得税,其中被海南省人民政府确认为先进技术企业的,第六年至第八年减半征收所得税;
(三)从事工业、农业等生产性行业的企业,在按照规定减免企业所得税期满后,凡当年企业出口产品产值达到当年企业产品产值70%以上的,当年可以减按10%的税率缴纳企业所得税;
(四)从事服务性行业的企业,投资总额超过五百万美元或者二千万人民币,经营期限在十年以上的,从开始获利的年度起,第一年免征所得税,第二年和第三年减半征收所得税。
对海南岛内的企业征收的地方所得税,需要给予减征或者免征所得税优惠的,由海南省人民政府决定。
第十三条 境外投资者在海南岛内没有设立机构而有来源于海南岛的股息、利息、租金、特许权使用费和其他所得,除依法免征所得税者外,均按10%的税率征收所得税。需要给予减征或者免征所得税优惠的,由海南省人民政府决定。
第十四条 在海南岛举办的外商投资企业和外商持有25%以上股份的企业均享有进出口经营权,其他企业经海南省人民政府批准也可以享有进出口经营权,进口本企业生产、经营必需的货物,出口本企业的产品。
第十五条 海南岛内的企业进口本企业建设和生产所必需的机器设备、原材料、零配件、交通运输工具和其他物料,以及办公用品,均免征关税、产品税或增值税。
海南岛内的企业进口供岛内市场销售的货物,减半征收关税、产品税或增值税。
第十六条 国家鼓励海南岛内的企业生产的产品出口。对企业生产的出口产品免征出口关税,除原油、成品油和国家另有规定的少数产品外,退还已征的产品税或增值税。
第十七条 海南岛内的企业生产的产品在岛内市场销售的,除矿物油、烟、酒和海南省人民政府规定的其他少数产品减半征收产品税或增值税外,其余免征产品税或增值税。含有进口料件的,按照第十五条的规定,免征或者补征进口料件的关税、产品税或增值税。
企业生产的产品销往境内其他地区,除国家限制进口的产品需按国家有关规定审批外,其余产品均可自主销售,但应照章征收产品税或增值税;含有进口料件的照章补征进口料件的关税、产品税或增值税。
海南岛内的外商投资企业的产品内销,符合国家以产顶进办法规定的,可以申请以产顶进。
第十八条 海南岛内的企业出口产品和从事其他经营活动取得的外汇收入,均可保留现汇,按当地中国人民银行的规定管理。
企业可以在海南岛或者境内其他地区的外汇调剂市场调剂外汇余缺、平衡收支。
第十九条 境外投资者从在海南岛投资举办的企业获得的利润,可以从企业的外汇存款帐户自由汇往境外,免缴汇出额的所得税。
境外投资者将从海南岛内的企业获得的利润,在境内再投资,期限不少于五年的,退还其再投资部分已缴纳所得税税款的40%;如果投资用于海南岛内的基础设施建设和农业开发企业、产品出口企业和先进技术企业,全部退还其再投资部分已缴纳的所得税税款。
境内投资者从海南岛内的企业获得的利润,可以自由汇往境内其他地区。汇往境内其他地区的利润,从开始获利的年度起十年内不再补缴所得税。
第二十条 凡与我国有外交关系或者官方贸易往来的国家或地区的外国人,到海南岛洽谈投资、贸易,进行经济技术交流、探亲、旅游,停留时间不超过十五天的,可临时在海口或三亚口岸办理入境签证手续;如有正当理由需要延长在海南岛内的停留期限或者转往境内其他地区,可按有关规定申请办理签证延期或加签手续。
在海南岛常驻的外国人、投资举办企业或者参加开发建设工作的外国人及其随行眷属,海南省人民政府有关部门可根据其申请,签发前往海南岛的多次入境签证。
第二十一条 香港、澳门、台湾同胞和华侨,凡持有国务院主管部门及其授权机关签发的有效护照或其他有效证件,前往海南岛及转往境内其他地区或者出境,无需办理签证。台湾同胞可以直接在海南岛的口岸申领《台湾同胞旅行证明》。
海南省的国内单位向境外派出经济、贸易、旅游机构,到境外举办企业,其人员出国,除国家另有规定者外,授权海南省人民政府审批。
第二十二条 本规定未尽事项,海南省人民政府可按照国家有关经济特区的规定办理。
本规定的实施办法,由国务院有关主管部门会同海南省人民政府制定。
第二十三条 本规定自发布之日起施行。

PROVISIONS OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE ENCOURAGEMENT OFINVESTMENT IN DEVELOPING HAINAN ISLAND

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
PROVISIONS OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE ENCOURAGEMENT OF
INVESTMENT IN DEVELOPING HAINAN ISLAND
(Promulgated on May 4, 1988)
Article 1
These Provisions are formulated with a view to absorbing investment from
within and without so as to accelerate the development and construction of
Hainan Island.
Article 2
The State implements more flexible open economic policies for Hainan
Special Economic Zone and endows the People's Government of Hainan
Province with greater decision-making power.
Article 3
The State encourages enterprises, other economic organizations or
individuals at home and from abroad (hereinafter referred to as investors)
to invest in the development of Hainan Island and establish various
economic and social undertakings.
Article 4
The State shall protect investors' legitimate rights and interests
according to law, and shall not nationalize or requisition the assets of
the investors. Under special circumstances, where public interests call
for action, the State may resort to requisitioning in accordance with
legal procedures and due compensation shall be made. Investors shall
abide by China's laws and regulations.
Article 5
Investors may make investment and conduct operations on Hainan Island in
the following forms:
(1) making investment in establishing equity joint ventures, Chinese-
foreign contractual joint ventures, foreign-capital enterprises
(hereinafter referred to as enterprises with foreign investment) as well
as other kinds of enterprises permitted by law. The period of operation
for any kind of enterprise shall be specified in the contract by the
parties of investment through consultation or approved by the relevant
competent authorities;
(2) purchasing shares, bonds and other negotiable securities;
(3) operating enterprises through purchasing, holding shares, contracting
or leasing;
(4) investing and operating in the investment modes obtaining throughout
the world, conducting economic and technological cooperation and
exchanges.
Article 6
The use of State-owned land on Hainan Island shall be non-gratuitous. The
People's Government of Hainan Province may, according to law, grant non
gratuitously the right to the use of the State-owned land to investors.
The duration of right granted to land-use shall be laid down in the
contract in accordance with the specific conditions of different
industries and projects, with a maximum duration of 70 years; where there
is the need to continue using the land after the expiry of the contract,
the duration may be extended upon approval.
Investors may, in keeping with the relevant provisions of the State,
transfer non-gratuitously the right granted to land-use.
Article 7
Mineral resources on Hainan Island shall be exploited with compensation
according to law. The exploitation of some mineral resources specifically
designated by the State shall be subject to approval by the relevant
competent authorities of the State; the exploitation of other mineral
resources shall be subject to approval by the People's Government of
Hainan Province. Investors are allowed to explore and develop the mineral
resources by setting up equity joint ventures, contractual joint ventures,
or foreign-capital enterprises.
Article 8
Investors may, in the form of an equity or contractual joint ventures,
invest in the construction of infrastructure on Hainan Island such as
ports, wharves, airports, highways, railways, power stations, coal mines
and water conservancy projects or may also engage in facilities with
exclusive investment. They may also invest in various business and service
enterprises related to the above-mentioned facilities in accordance with
the relevant regulations of the State to undertake comprehensive
operations.
Article 9
Foreign-capital banks, banks with joint Chinese and foreign investment or
other financial institutions may be set up on Hainan Island with the
approval of the People's Bank of China in light of the needs of economic
development.
Article 10
The investment in the establishment of various economic and social
undertakings on Hainan Island shall be subject to examination and approval
by the People's Government of Hainan Province. Where the investment scope
and total amount exceed the authorization by the State, the investment
shall be submitted for examination and approval according to the
procedures laid down by the State.
Article 11
The importation of building materials, production and managerial equipment
as investment of an enterprise whose establishment has already been
approved, the importation of raw materials, accessories and parts,
packaging materials and other materials and items required for production
and operation, and the importation of means of transport and office
equipment for enterprise's own use, are to be examined and approved by the
People's Government of Hainan Province itself.
Article 12
The enterprise income tax shall be levied at a rate of 15 percent on the
income derived from production, operation and other sources by enterprises
established on Hainan Island (State banks and insurance companies
excepted). In addition, a local surtax of 10 percent of the assessed
income tax shall be levied. Among the above-said enterprises:
(1) those engaged in the construction and operation of infrastructures
such as ports, wharves, airports, highways, railways, power stations, coal
mines and water conservancy projects etc., and those involved in
agricultural development, with an operation period of 15 years or longer,
shall enjoy a five-year income tax exemption beginning from the first
profit-making year, and shall be granted a 50 percent reduction in income
tax from the sixth to the tenth year;
(2) those engaged in industrial, communications and transportation and
other production enterprises with an operation period of 10 years or
longer, shall enjoy a two-year income tax exemption starting from the
first profit-making year and shall then be granted a tax reduction by one
half from the third to the fifth year; those acknowledged by the People's
Government of Hainan Province as technologically advanced shall further
enjoy a tax reduction by one half from the sixth to the eighth year;
(3) after the expiration of the stipulated period for the reduction of or
exemption from enterprise income tax according to the State, enterprises
engaged in industry, agriculture, and other production businesses, shall
have their enterprise income tax reduced to 10 percent in the year when
the value of their export products amounts to 70 percent or more of their
output value of that year;
(4) those involved in service trades, with a total investment of or over
US$ 5 million or RMB 20 million yuan and an operation period of 10 years
or longer, shall be exempt from enterprise income tax in the first profit-
making year and enjoy a 50 percent reduction in income tax in the next two
years.
Reduction of or exemption from local income tax for enterprises within
Hainan Island shall be determined by the People's Government of Hainan
Province.
Article 13
For investors from outside China who have no offices on Hainan Island, a
10 percent income tax shall be levied on their dividends, interests,
rents, franchise, royalties and other incomes derived from the island
except those exempt from income tax according to law. The People's
Government of Hainan Province shall decide as to who are to enjoy income
tax reduction or exemption.
Article 14
Enterprises with foreign investment and enterprises with 25 percent of
their shares held by foreign businessmen shall enjoy the right to conduct
import and export operations, and other enterprises may enjoy the same
right, if so approved by the People's Government of Hainan Province - i.e.
to import the goods necessary for the production and operations of their
enterprises, and export their own products.
Article 15
Customs duty, product tax and value-added tax shall be exempted on the
machinery and equipment, raw materials and parts, means of transport and
other materials and items as well as office equipment that the enterprises
within Hainan Island need to import for their own production and
operations.
Customs duty, product tax or value-added tax shall be reduced by one half
on the goods imported for sale on the market in Hainan by enterprises on
the island.
Article 16
The State encourages enterprises on Hainan Island to export their
manufactured products. Products manufactured by enterprises to be
exported shall be exempt from export duties, and product tax or value-
added tax already collected thereon shall be reimbursed, except for crude
and refined oil, as well as a few other products specifically designated
by the State.
Article 17
The products manufactured by enterprises on Hainan Island and to be
marketed in Hainan are exempt from product tax or value-added tax, whereas
mineral oil, tobacco, liquor and a few other products specially designated
by the People's Government of Hainan Province are subject to a 50 percent
product tax or value-added tax. Where the manufactured products contain
certain imported parts and materials, customs duty, product tax or value-
added tax shall be exempted or levied retroactively in accordance with the
stipulations of Article 15.
Products manufactured by the aforesaid enterprises and to be marketed to
other parts in China, may be sold by enterprise themselves, except for
products whose importation is restricted by the State and which are
subject to approval in accordance with the relevant regulations of the
State. But product tax or value-added tax shall be levied on these
products according to relevant provisions. Customs duties, product tax or
value-added tax on the manufactured products containing imported parts and
materials shall be levied retroactively in accordance with relevant
stipulations.
Where the enterprises with foreign investment within Hainan Island are to
sell on the domestic market their products which conform to the standards
specified in the methods governing import substitution by the State, they
may apply to sell their products as import substitutes.
Article 18
Foreign exchange earnings derived by enterprises within Hainan Island from
their product export and from other business activities, may be retained
in foreign currency as earned and shall be handled in keeping with the
regulations of the local People's Bank of China. The enterprises may
adjust the surplus and deficits of their foreign exchange and effect a
balance of foreign exchange receipts and disbursements at the foreign
exchange adjustment markets located on Hainan Island or in other parts of
China.
Article 19
Investors from abroad may freely remit from the enterprise's foreign
exchange deposit account at the bank the profits they earn from the
enterprises they set up on Hainan Island. The amount remitted shall be
exempt from income tax.
Investors from abroad who reinvest the profit they earn from their
enterprises within the Island, for a period of not less than five years
shall enjoy a reimbursement of 40 percent of the income tax paid on the
amount to be reinvested, and 100 percent of the income tax already paid on
the amount to be reinvested shall be reimbursed if the investors elect to
reinvest their profit earnings in the construction of infrastructure and
agricultural development enterprises, export-oriented and technologically
- advanced enterprises within the Island.
Investors from other parts of China shall be free to remit their profit
earnings from the enterprises on the Island. And no retroactive income tax
shall be levied on the profit earnings remitted to other parts of China
within ten years beginning from the first profit-making year.
Article 20
When coming to Hainan Island to negotiate investment or trade, promote
economic and technological exchange, visit relatives or to tour,
foreigners from countries or regions having diplomatic relations or
official trade links with China, may apply for entry visas at the port of
Haikou or Sanya if their stay in Hainan does not exceed 15 days; those who
need to stay in Hainan longer or who want to go on to other parts of China
on justifiable grounds, may apply for an extension of visa or obtaining an
additional visa endorsement according to relevant provisions.
Foreigners who permanently live on Hainan Island, or who invest in the
establishment of local enterprises or participate in the development of
the island, and their accompanying family members may upon application be
granted multiple entry visas by the authorities concerned under the
People's Government of Hainan Province.
Article 21
Compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan as well as overseas Chinese
holding valid passports or documents issued by the competent authorities
under the State Council or by their authorized agencies may come to Hainan
Island or proceed to other places within China without visas. Compatriots
from Taiwan may, at the ports in Hainan Island, directly apply for Travel
Certificate for Compatriots from Taiwan.
The People's Government of Hainan Province is authorized to examine and
approve the dispatch abroad of personnel by domestic organizations in
Hainan Province that are to set up economic, trade or tourism offices or
to establish enterprises abroad, except otherwise provided by the State.
Article 22
Matters not covered in these Provisions may be handled by the People's
Government of Hainan Province according to the provisions concerning
special economic zones. The rules for the implementation of these
Provisions shall be formulated by competent departments under the State
Council in conjunction with the People's Government of Hainan Province.
Article 23
These Provisions shall enter into force as of the date of promulgation.